Like many men of his generation, poet Robert Graves was indelibly marked by his experience of trench warfare in World War I. The horrific battles in which he fought and his guilt over surviving when so many perished left Graves shell-shocked and disoriented, desperately seeking a way to bridge the rupture between his conventional upbringing and the uncertainties of postwar British society.
In this study of Graves's early poetry, Frank Kersnowski explores how his war neurosis opened a door into the unconscious for Graves and led him to reject the essential components of the Western idea of reality—reason and predictability. In particular, Kersnowski traces the emergence in Graves's early poems of a figure he later called "The White Goddess," a being at once terrifying and glorious, who sustains life and inspires poetry. Drawing on interviews with Graves's family, as well as unpublished correspondence and drafts of poems, Kersnowski argues that Graves actually experienced the White Goddess as a real being and that his life as a poet was driven by the purpose of celebrating and explaining this deity and her matriarchy.
Echo Chambers provides an illuminating discussion of the representation of “voice” in novels by Dickens, Joyce, Faulkner, Lowry, and Gaddis. Focusing on the paradoxes of “voice” as an indication of how different authors understand the contradictions of “identity,” O'Donnell charts the recent history of subjectivity as reflected in the development of modern fiction. With strong theoretical underpinning—O'Donnell skillfully utilizes the theories formulated by Bakhtin, Derrida, Bersani, De Man, Deleuze, and Guattari, among others, and the semiotics of voice put forth by Julia Kristeva—Echo Chambers shows how identity is inherently contradictory, conflicted, and multiple.
This insightful volume compellingly demonstrates that “voice” is a revealing (because contradictory and heterogeneous) site where language, the body, culture, and subjectivity meet. Echo Chambers makes an important contribution to the study of modern literature, the semiotics of identity, and cultural poetics as they are informed by the projections of voice in modern narrativ
Taking seriously Ireland’s euphemism for World War II, “the Emergency,” Anna Teekell’s Emergency Writing asks both what happens to literature written during a state of emergency and what it means for writing to be a response to an emergency.
Anchored in close textual analysis of works by Samuel Beckett, Elizabeth Bowen, Flann O’Brien, Louis MacNeice, Denis Devlin, and Patrick Kavanagh, and supported by archival material and historical research, Emergency Writing shows how Irish late modernism was a response to the sociopolitical conditions of a newly independent Irish Free State and to a fully emerged modernism in literature and art. What emerges in Irish writing in the wake of Independence, of the Gaelic Revival, of Yeats and of Joyce, is a body of work that invokes modernism as a set of discursive practices with which to counter the Free State’s political pieties.
Emergency Writing provides a new approach to literary modernism and to the literature of conflict, considering the ethical dilemma of performing neutrality—emotionally, politically, and rhetorically—in a world at war.
In the first half of the twentieth century, the United States moved from the periphery to the center of global cultural production. At the same time, technologies of dissemination evolved rapidly, and versions of modernism emerged as dominant art forms. How did African American, European immigrant, and other minority writers take part in these developments that also transformed the United States, giving it an increasingly multicultural self-awareness? This book attempts to address this question in a series of innovative and engaging close readings of major texts by Gertrude Stein, Mary Antin, Jean Toomer, O. E. Rölvaag, Nathan Asch, Henry Roth, Richard Wright, Zora Neale Hurston, Pietro di Donato, Jerre Mangione, John Hersey, and Leo Szilard, as well as briefer examinations of many other authors and works, against the background of international political developments, the rise of modernism in the visual arts, and the ascendancy of Ernest Hemingway as a model for prose writers.
In many of Werner Sollors’s sensitive readings, single sentences and paragraphs serve as the representative formal units of prose works, while throughout Ethnic Modernism the trolley (now a cute-seeming object of nostalgia) emerges with surprising frequency as a central thematic emblem of modernity.
Dividing his youth between the United States and the bilingual Alsace-Lorraine, Eugene Jolas (1894–1952) flourished in three languages. As an editor and poet, he came to know the major writers and artists of his time and enjoyed a pivotal position between the Anglo-American and Continental avant-garde. His editorship of transition, the leading avant-garde journal of Paris in the twenties and early thirties, provided a major impetus to writers from James Joyce (whose Finnegans Wake was serialized in transition) to Gertrude Stein, and Samuel Beckett, with first translations of André Breton, and Franz Kafka, among others. Jolas’s critical work, collected in this volume, includes introductions to anthologies, manifestoes like the famous Vertical, essays, some published here for the first time, on writers as various as Novalis, Trakl, the major Surrealists, Heidegger, and other philosophers. An acute observer of the literary scene as well as of the roiling politics of the time, Jolas emerges here in his role at the very center of avant-garde activity between the wars. Accordingly, this book is of signal importance to anyone with an interest in modernism, avant-garde, multilingualism, and the culture of Western Europe in the first half of the twentieth century.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press